Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Faröisch - Address-registration-process

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischRumänischDeutschPortugiesischSpanischAlbanischRussischTürkischItalienischBulgarischHebräischBrasilianisches PortugiesischNiederländischKatalanischArabischUngarischChinesisch vereinfachtSchwedischPolnischEsperantoJapanischKroatischGriechischHindiIsländischSerbischLitauischDänischFinnischChinesischEstnischNorwegischKoreanischFaröischTschechischPersische SpracheSlowakischKurdischAfrikaansNepaliSlowenischThailändisch
Erbetene Übersetzungen: IrischklingonischNepalbhasaUrduVietnamesischFranzösisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Computer / Internet

Titel
Address-registration-process
Text
Übermittelt von shirlei
Herkunftssprache: Englisch

This email address must be a valid one as it will be used for the registration process.

Titel
Tedupostadressan-gildig-brúk-skrásetingargongdina
Übersetzung
Faröisch

Übersetzt von iepurica
Zielsprache: Faröisch

Hendan teldupostadressan má vera gildig tí hon verður brúkt til skrásetingargongdina.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 31 März 2008 08:48