Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Schwedisch - Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischSchwedisch

Kategorie Fiktion / Geschichte - Nahrung

Titel
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
Text
Übermittelt von zarah_25
Herkunftssprache: Türkisch

Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

Titel
Det är inte värt det enligt mig...
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von The_Tuna
Zielsprache: Schwedisch

Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 4 Dezember 2007 17:39





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

6 Oktober 2007 21:08

bet
Anzahl der Beiträge: 6
För mig är det inte heller värt.....men om du bara vet värdet

3 Dezember 2007 04:53

Mats Fondelius
Anzahl der Beiträge: 153
I'll make a new translation:
"Jag tycker inte att det är värt det heller... men om du känner till värdet, självklart."
Regards,
Mats "figge2001"