Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Grikskt - Registration-personnal-administrators

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktRumensktTýkstFransktSpansktAlbansktItalsktRussisktBulgarsktHebraisktPortugisisktPortugisiskt brasilisktKatalansktTurkisktUngarsktArabisktKinesiskt einfaltSvensktKinesisktFinsktHollendsktEsperantoJapansktKroatisktPolsktGriksktHindisktSerbisktLitavsktDansktEnsktEstisktNorsktKoreisktKekkisktPersisktSlovakisktAfrikaansTai
Umbidnar umsetingar: ÍrsktKlingonNepalsktNewariUrduVjetnamesisktKurdiskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Teldur / Alnet

Heiti
Registration-personnal-administrators
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

You will be allowed to post messages here %d days after your registration date. Meanwhile, you can use the [1]forums[/1] or post personnal messages to [2]administrators[/2].

Heiti
εγγραφήιπροσωπικά-διαχειριστές
Umseting
Grikskt

Umsett av irini
Ynskt mál: Grikskt

Θα σας επιτραπεί να στέλνετε μηνύματα από εδώ %d μέρες μετά την εγγραφή σας. Στο ενδιάμεσο, μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη [1] δημόσια συζήτηση[/1] ή να στέλνετε προσωπικά μηνύματα στους [2]διαχειριστές [/2].
Góðkent av cucumis - 11 August 2006 21:44





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 August 2006 17:12

irini
Tal av boðum: 849
I am definitely unhappy with "Δημόσια συζήτηση" as a translation for a web-site forum but I used it since it's the one chosen before.

The transcription of the word forum (Φόρουμ) gives 1.800.000 google hits,
while 'Δημόσια συζήτηση'about 400.000 tops (for a translation of the word 'forum' that is).

The word 'forum' un-transcribed gives another 6.500.000.

Any ideas? I'd love to hear the other Greek-speaking members' opinion!

(I'd go with the transcription)