Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Albanskt-Rumenskt - sa e bukur. tung klm puthje

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: AlbansktRumensktEnsktItalskt

Bólkur Røða

Heiti
sa e bukur. tung klm puthje
Tekstur
Framborið av paTris
Uppruna mál: Albanskt

sa e bukur.
tung klm puthje
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
Atât de frumoasă.
Umseting
Rumenskt

Umsett av iepurica
Ynskt mál: Rumenskt

Atât de frumoasă.
Bună klm, pupici.
Viðmerking um umsetingina
Can be also "Atât de frumos". It depens on what the text reffers to. If the refference is a masculin or neutral noun, than "frumos" is the right word.
I assumed it is written at feminin gender.
The translation is made according to the English translation of Diego.
Góðkent av iepurica - 9 Apríl 2008 14:52