Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Latín - Onde houver trevas ... que eu leve a luz.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Onde houver trevas ... que eu leve a luz.
Tekstur
Framborið av
yoda
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Onde houver trevas ... que eu leve a luz.
Viðmerking um umsetingina
Trata-se de um trecho da uma oração de São Francisco de assis.
Heiti
ubi tenebrae, ibi lucem;
Umseting
Latín
Umsett av
Cammello
Ynskt mál: Latín
ubi tenebrae, ibi lucem
Viðmerking um umsetingina
this is the original version of the poem you are looking for. I wrote it at all in the discussion of this translation
Góðkent av
Francky5591
- 17 Mai 2008 13:38