Umseting - Japanskt-Týkst - utsukushi domo arigato,subete anata watashi...Núverðandi støða Umseting
Bólkur Bræv / Teldupostur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | utsukushi domo arigato,subete anata watashi... | | Uppruna mál: Japanskt
utsukushi domo arigato,subete anata watashi kawaii aishiteru,itsumo kisu |
|
| | | Ynskt mál: Týkst
Schöne! Vielen Dank für alles Ich finde dich hübsch Ich liebe dich, immer Küsse
| Viðmerking um umsetingina | Textvorlage war nicht in der Orginalschrift sondern in einer Romaji Umschrift
美ã—ã„ ã©ã‚‚有り難ã†ã€€ã€€ ã‚ãªãŸã‚ãŸã—ã„ ã„ã¤ã‚‚ã‚ス |
|
Góðkent av italo07 - 10 Januar 2009 11:38
Síðstu boð | | | | | 1 Juli 2008 13:55 | | | Lupellus,
The translation box must contain only the text translated into the target language. I've moved your Japanese transcription to the comments field. | | | 6 Oktober 2008 19:10 | | | Laut portugiesischer Ãœbersetzung:
Schöne
Danke für alles
Ich finde dich schön
Ich liebe dich, immer
Küsse | | | 21 November 2008 17:54 | | | Schöne! Vielen Dank für alles Du bist hübschi. Ich liebe dich, immer Kuss!
|
|
|