Umseting - Franskt-Serbiskt - Je t'aime. Tu me plais.Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Tankar - Dagliga lívið | | | Uppruna mál: Franskt
- Je t'aime - Tu me plais
| Viðmerking um umsetingina | Bonjour, j'aimerai exprimer mes sentiments à un garçon. Comment dire : - " je t'aime " - " tu me plais " Merci à vous !=) |
|
| Volim te. Ti mi se sviÄ‘aÅ¡. | UmsetingSerbiskt Umsett av galka | Ynskt mál: Serbiskt
-Volim te -Ti mi se sviđaš |
|
Síðstu boð | | | | | 15 September 2008 00:21 | | | Galka,
Je l' treba da bude "Ti mi se sviđaš"? CC: galka | | | 15 September 2008 08:52 | | | Hvala ti, Bojana! | | | 15 September 2008 08:52 | | | Nema na cemu |
|
|