Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Turkiskt - ben jvé bien miss et tt ce pass tres bien......

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ben jvé bien miss et tt ce pass tres bien......
Tekstur
Framborið av muntuy41
Uppruna mál: Franskt

ben jvé bien miss et tt ce pass tres bien.
pour une soirée c pa tt de suite mais tkt pas
et toi miss tt va bien?
Viðmerking um umsetingina
sms style.
Read : Ben je vais bien, miss, et tout se passe très bien.
Pour une soirée, c'est pas tout de suite mais ne t'inquiète pas.
et toi miss, tout va bien?

Bridge :
"I'm doing OK miss, and everything's going very fine.
For a party it's not the time yet, but do not worry.
And what about you miss? Is everything fine?

Heiti
Tamam hallediyorum bayan
Umseting
Turkiskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Turkiskt

Hallediyorum, bayan ve her şey çok iyi gidiyor.
Henüz parti zamanı değil, ama merak etme.
Ve bayan, sizden ne haber? Her şey yolunda mı?

Góðkent av FIGEN KIRCI - 11 November 2008 20:18