Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - ben jvé bien miss et tt ce pass tres bien......

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ben jvé bien miss et tt ce pass tres bien......
Teksti
Lähettäjä muntuy41
Alkuperäinen kieli: Ranska

ben jvé bien miss et tt ce pass tres bien.
pour une soirée c pa tt de suite mais tkt pas
et toi miss tt va bien?
Huomioita käännöksestä
sms style.
Read : Ben je vais bien, miss, et tout se passe très bien.
Pour une soirée, c'est pas tout de suite mais ne t'inquiète pas.
et toi miss, tout va bien?

Bridge :
"I'm doing OK miss, and everything's going very fine.
For a party it's not the time yet, but do not worry.
And what about you miss? Is everything fine?

Otsikko
Tamam hallediyorum bayan
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Hallediyorum, bayan ve her şey çok iyi gidiyor.
Henüz parti zamanı değil, ama merak etme.
Ve bayan, sizden ne haber? Her şey yolunda mı?

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 11 Marraskuu 2008 20:18