Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Íslenskt-Enskt - Vá, komin nótt og samt eins og bjartur dagur!
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Vá, komin nótt og samt eins og bjartur dagur!
Tekstur
Framborið av
POFFFBLOEM
Uppruna mál: Íslenskt
Vá, komin nótt og samt eins og bjartur dagur!
Heiti
Wow, it's night and still bright as a day!
Umseting
Enskt
Umsett av
Anna_Louise
Ynskt mál: Enskt
Wow, it's night and still bright as a day!
Viðmerking um umsetingina
Which is why girls shouldn't say to their boys just to be home before dark if they're going out clubbing in Iceland ;)
Góðkent av
lilian canale
- 17 Desember 2008 23:42