Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Spanskt - je t'embrasse très tendrement
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
je t'embrasse très tendrement
Tekstur
Framborið av
alyiBB
Uppruna mál: Franskt
je t'embrasse très tendrement
Heiti
Te beso cariñosamente
Umseting
Spanskt
Umsett av
lilian canale
Ynskt mál: Spanskt
Te beso cariñosamente.
Viðmerking um umsetingina
cariñosamente / tiernamente
o: "un beso cariñoso/tierno."
Góðkent av
Francky5591
- 14 Januar 2009 13:11
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
14 Januar 2009 12:23
Isildur__
Tal av boðum: 276
Le traducteur n'as pas montré le sens de "très" dans la langue de destination; l'espagnol.