Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Spanskt-Franskt - Nadie da duros a cuatro pesetas.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orðafelli
Heiti
Nadie da duros a cuatro pesetas.
Tekstur
Framborið av
Isildur__
Uppruna mál: Spanskt
Nadie da duros a cuatro pesetas.
Viðmerking um umsetingina
Es una frase hecha; ¡evÃtese una traducción literal!
Heiti
On n'a rien sans rien.
Umseting
Franskt
Umsett av
guilon
Ynskt mál: Franskt
On n'a rien sans rien.
Góðkent av
Botica
- 29 Januar 2009 21:14