Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Latín-Portugisiskt - In finem. Psalmus ipsi David. [Beatus qui...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Bókmentir
Heiti
In finem. Psalmus ipsi David. [Beatus qui...
Tekstur
Framborið av
artinha
Uppruna mál: Latín
In finem. Psalmus ipsi David.
Beatus qui intelligit super egenum et pauperem:
in die mala liberabit eum Dominus.
Dominus conservet eum, et vivificet eum,
et beatum faciat eum in terra,
et non tradat eum in animam inimicorum ejus.
Heiti
Bem-aventurado é aquele que atende ao necessitado e ao pobre
Umseting
Portugisiskt
Umsett av
gbernsdorff
Ynskt mál: Portugisiskt
Para o fim. Um Salmo de David.
Bem-aventurado é aquele que atende ao necessitado e ao pobre, o Senhor o livrará no dia do mal.
O Senhor há de conservá-lo e o vivificará,
Ele há de abençoá-lo na terra, e não o entregará à mercê de seus inimigos.
Viðmerking um umsetingina
I have rendered *in finem* literally, allthough that is almost never the introduction to a psalm in Portuguese. *Ao mestre do coro* is more common.
Góðkent av
Sweet Dreams
- 10 Apríl 2009 02:29
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
7 Apríl 2009 17:04
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Guido,
"para", "ao (a+o)" - two prepositons don't fit together. I think it should be either "Para o fim" or "Ao fim"
7 Apríl 2009 23:43
gbernsdorff
Tal av boðum: 240
Hallo Lilian,
Would you edit the text to whatever you think is the best option?
The translation is under embargo for me right now.
Thanks,
Guido
7 Apríl 2009 23:44
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Oh, no Guido, Sweet Dreams is in charge for the evaluation. She will decide which the most suitable option is
9 Apríl 2009 23:50
Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
I'm sorry, I didn't see this until now. I agree with Lilian, I'll edit it.