Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hollendskt-Portugisiskt brasiliskt - ik kom nog wel een keer naar brazilie toe dat...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HollendsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ik kom nog wel een keer naar brazilie toe dat...
Tekstur
Framborið av laloevaristo
Uppruna mál: Hollendskt

ik kom nog wel een keer naar brazilie toe dat had een vriend van me ook al gevraagd

Heiti
Vou, sim
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Lein
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Pode deixar que vou ao Brasil um dia, um amigo já me perguntou isso também.
Viðmerking um umsetingina
me perguntou -> pode ser que aqui significa 'me convidou'.
Góðkent av lilian canale - 14 Juli 2009 11:11





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 Juli 2009 11:11

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Lein,
It seems we are not having much help here
I'll trust your skills and accept this one even with no votes, OK?

14 Juli 2009 11:20

Lein
Tal av boðum: 3389
Thanks, I feel honoured!
It was exactly for this kind of translations that I joined cucumis; back then, there were at least five of these requests that had been waiting for a long time due to a lack of translators for this pair.
Next time, don't hesitate to ask Dennis, Chantal, Martijn or others for a bridge if you want

14 Juli 2009 11:21

lilian canale
Tal av boðum: 14972
I will