Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bulgarskt-Enskt - Аз съм родена, за да живея.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BulgarsktEnsktArabiskt

Bólkur Orðafelli - List / Skapan / Hugflog

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Аз съм родена, за да живея.
Tekstur
Framborið av hello-e
Uppruna mál: Bulgarskt

Аз съм родена, за да живея.
Viðmerking um umsetingina
здравейте!Искам да поясня.че смисълът на думата "роден" е процесът на раждане,но не можах да намеря как да сложа знак за ударение,за което се извинявам.Много ще Ви бъда благодарна ако го преведете.Става въпрос за надпис за татуировка и смисълът е,че е роден за да се радва на живота. Моля да ми бъде преведен на саудитски диалект

Heiti
I was born to live.
Umseting
Enskt

Umsett av ViaLuminosa
Ynskt mál: Enskt

I was born to live.
Viðmerking um umsetingina
If it does matter, it's a female speaker.
Góðkent av lilian canale - 17 Februar 2010 12:44