Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-英語 - Аз съм родена, за да живея.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語 アラビア語

カテゴリ 表現 - 芸術 / 作成 / 想像

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Аз съм родена, за да живея.
テキスト
hello-e様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Аз съм родена, за да живея.
翻訳についてのコメント
здравейте!Искам да поясня.че смисълът на думата "роден" е процесът на раждане,но не можах да намеря как да сложа знак за ударение,за което се извинявам.Много ще Ви бъда благодарна ако го преведете.Става въпрос за надпис за татуировка и смисълът е,че е роден за да се радва на живота. Моля да ми бъде преведен на саудитски диалект

タイトル
I was born to live.
翻訳
英語

ViaLuminosa様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I was born to live.
翻訳についてのコメント
If it does matter, it's a female speaker.
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 2月 17日 12:44