Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Engleski - Аз съм родена, за да живея.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiEngleskiArapski

Kategorija Izraz - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Аз съм родена, за да живея.
Tekst
Podnet od hello-e
Izvorni jezik: Bugarski

Аз съм родена, за да живея.
Napomene o prevodu
здравейте!Искам да поясня.че смисълът на думата "роден" е процесът на раждане,но не можах да намеря как да сложа знак за ударение,за което се извинявам.Много ще Ви бъда благодарна ако го преведете.Става въпрос за надпис за татуировка и смисълът е,че е роден за да се радва на живота. Моля да ми бъде преведен на саудитски диалект

Natpis
I was born to live.
Prevod
Engleski

Preveo ViaLuminosa
Željeni jezik: Engleski

I was born to live.
Napomene o prevodu
If it does matter, it's a female speaker.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 17 Februar 2010 12:44