Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Portugisiskt brasiliskt - Que não seja imortal, posto que é chama ...
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Yrking - Kærleiki / Vinskapur
Heiti
Que não seja imortal, posto que é chama ...
tekstur at umseta
Framborið av
MrsLacmont
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Que não seja imortal, posto que é chama.
Mas que seja infinito enquanto dure.
Viðmerking um umsetingina
Este texto é um trecho do soneto de fidelide de Vinicius de Moraes. Na tradução para o inglês, gostaria que fosse o Britanico.
6 Mai 2011 17:39