Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - Que não seja imortal, posto que é chama ...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)AnglųEsperantoLotynų

Kategorija Poetinė kūryba - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Que não seja imortal, posto que é chama ...
Tekstas vertimui
Pateikta MrsLacmont
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Que não seja imortal, posto que é chama.
Mas que seja infinito enquanto dure.
Pastabos apie vertimą
Este texto é um trecho do soneto de fidelide de Vinicius de Moraes. Na tradução para o inglês, gostaria que fosse o Britanico.
6 gegužė 2011 17:39