Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Portuguais brésilien - Que não seja imortal, posto que é chama ...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisEsperantoLatin

Catégorie Poésie - Amour / Amitié

Titre
Que não seja imortal, posto que é chama ...
Texte à traduire
Proposé par MrsLacmont
Langue de départ: Portuguais brésilien

Que não seja imortal, posto que é chama.
Mas que seja infinito enquanto dure.
Commentaires pour la traduction
Este texto é um trecho do soneto de fidelide de Vinicius de Moraes. Na tradução para o inglês, gostaria que fosse o Britanico.
6 Mai 2011 17:39