Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Italskt - È il mio desiderio scrivervi per parlarvi di noi...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktEnsktBulgarskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Teldur / Alnet

Heiti
È il mio desiderio scrivervi per parlarvi di noi...
tekstur at umseta
Framborið av mamcatherine
Uppruna mál: Italskt

È il mio desiderio scrivervi per parlarvi di noi, per conoscere altre persone e per condividere i nostri punti di vista e il nostro stile.
Viðmerking um umsetingina
please translate from italian to English. Thank you
---
Before edits:
"è il mio desiderio di scrivere a voi e per noi, per conoscerci altri e di condividere i nostri punti di vista e stile"
<alexfatt>
Rættað av alexfatt - 2 Juli 2011 23:19





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

2 Juli 2011 15:09

alexfatt
Tal av boðum: 1538
Rule #6

2 Juli 2011 17:27

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Alex,
This requester is not able to correct the texts, she doesn't know Italian. Could you do that, please?

2 Juli 2011 23:08

alexfatt
Tal av boðum: 1538

I'll try to guess their meanings.