Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Portugisiskt brasiliskt - Petit message d'amitié à une famille d'accueil

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Orð - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Petit message d'amitié à une famille d'accueil
Tekstur
Framborið av leila.9
Uppruna mál: Franskt

Vous me manquez.
Je pense fort à vous.
Je vous remercie pour la semaine géniale passée à vos côtés.
Viðmerking um umsetingina
C'est en portugais brésilien que je désire cette traduction puisque ce mot s'adresse à une famille brésilienne.

Heiti
Pequena mensagem de amizade para uma família anfitriã
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Sweet Dreams
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Sinto a sua falta.
Penso muito em vocês.
Agradeço-lhes por esta semana legal que passei com vocês.
Góðkent av lilian canale - 7 Mai 2012 18:02





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 Mai 2012 20:47

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Olá Sweetie,

Isto está muito europeu.

família de acolhimento ---> família anfitriã
vossa ---> sua
Vos agradeço---> Agradeço-lhes