Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hollendskt-Týkst - Geachte heer Wilfried Koch, Zoals beloofd sturen...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HollendsktTýkst

Bólkur Bræv / Teldupostur - Dagliga lívið

Heiti
Geachte heer Wilfried Koch, Zoals beloofd sturen...
Tekstur
Framborið av Krinica
Uppruna mál: Hollendskt

Geachte heer Wilfried Koch,
Zoals beloofd sturen wij U hierbij enkele foto's van onze fietstocht in Paderborn en omgeving op zaterdag 13 juli.
Wij willen U nog eens hartelijk bedanken voor de onverwachte maar toch zeer interessante rondleiding die U ons gegeven hebt. Wij hebben genoten van de prachtige natuur en het bezoek aan de stad Paderborn met U als gids.
Wij wensen U nog veel fietsplezier en een zeer goede gezondheid.
Vriendelijke groeten van ons allen,

Heiti
Sehr geehrter Herr Koch,
Umseting
Týkst

Umsett av Delleh
Ynskt mál: Týkst

Sehr geehrter Herr Koch,
wie versprochen senden wir Ihnen hiermit einige Fotos unserer Fahrradtour in Paderborn und Umgebung am Samstag, dem 13. Juli. Wir möchten Ihnen noch einmal herzlich danken für die unerwartete, aber dennoch sehr interessante Rundführung, die Sie uns geboten haben. Wir haben die herrliche Natur und den Besuch der Stadt Paderborn mit Ihnen als Führer der Gruppe sehr genossen.
Wir wünschen Ihnen noch viel Spaß auf Ihren Radtouren und eine sehr gute Gesundheit.
Mit freundlichen Grüßen von uns allen.
Góðkent av nevena-77 - 20 Juli 2013 16:30





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Juli 2013 13:09

Lein
Tal av boðum: 3389
First line (Sehr geehrter Herr Koch) should not only be in the title, but also in the translation