Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Katalanskt - The administration team has decided to remove your translation

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktRumensktGriksktKatalansktArabisktHollendsktPortugisiskt brasilisktJapansktBulgarsktTurkisktPortugisisktSpansktTýkstItalsktSvensktSerbisktHebraisktRussisktKinesiskt einfaltLitavsktKinesisktFransktPolsktLettisktDansktAlbansktEsperantoFinsktKekkisktUngarsktKroatisktBosnisktNorsktEstisktKoreisktPersisktSlovakisktKurdisktAfrikaansÍrsktHindisktNepalsktSlovensktVjetnamesisktUrduTai

Heiti
The administration team has decided to remove your translation
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
Viðmerking um umsetingina
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


Heiti
L'equip d'administració ha decidit treure la teva traducció
Umseting
Katalanskt

Umsett av mma
Ynskt mál: Katalanskt

L'equip d'administració ha decidit treure la teva traducció demanada ( "%t" ). Per favor entén que rebem moltes peticions de traduccions i només tractam aquelles entrades amb la major cura possible. Per favor llegeix els nostres requisits abans de demanar una nova traducció (%r).
Viðmerking um umsetingina
%t és el títol de la traducció.
%r serà una anotació del text a traduir.
Góðkent av Lila F. - 28 September 2006 08:09