Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Franskt - Once upon a time, in a town in fairyland, there lived some dwarfs
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Bókmentir
Heiti
Once upon a time, in a town in fairyland, there lived some dwarfs
Tekstur
Framborið av
irini
Uppruna mál: Enskt Umsett av
xristos
Once upon a time, in a town in fairyland, there lived some dwarfs
Heiti
Autrefois, dans une ville au pays des fées, vivaient des nains
Umseting
Franskt
Umsett av
turkishmiss
Ynskt mál: Franskt
Autrefois, dans une ville au pays des fées, vivaient des nains.
Viðmerking um umsetingina
habituellement "once upon a time" se traduit par il était une fois mais dans cette phrase j'ai préféré autrefois.
Góðkent av
Francky5591
- 22 Mai 2007 09:51