Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Bulgarskt - La jauge à essence indiquait un niveau...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
La jauge à essence indiquait un niveau...
Tekstur
Framborið av
ricoxy
Uppruna mál: Franskt
La jauge à essence indiquait un niveau anomrmalement bas, ce qui alarma Iskra. Elle pensait, nerveuse et inquiète : « Pourvu que je ne sois pas obligée de faire de l'auto- stop ».
Heiti
Индикаторът за гориво показваше ниво...
Umseting
Bulgarskt
Umsett av
Dannah
Ynskt mál: Bulgarskt
Индикаторът за гориво показваше ненормално ниÑко ниво и това разтревожи ИÑкра. Ðервна и притеÑнена, Ñ‚Ñ Ñи миÑлеше: "Само да не Ñе наложи да пътувам на Ñтоп."
Góðkent av
tempest
- 2 Juni 2007 19:20