ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-ブルガリア語 - La jauge à essence indiquait un niveau...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
La jauge à essence indiquait un niveau...
テキスト
ricoxy
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
La jauge à essence indiquait un niveau anomrmalement bas, ce qui alarma Iskra. Elle pensait, nerveuse et inquiète : « Pourvu que je ne sois pas obligée de faire de l'auto- stop ».
タイトル
Индикаторът за гориво показваше ниво...
翻訳
ブルガリア語
Dannah
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語
Индикаторът за гориво показваше ненормално ниÑко ниво и това разтревожи ИÑкра. Ðервна и притеÑнена, Ñ‚Ñ Ñи миÑлеше: "Само да не Ñе наложи да пътувам на Ñтоп."
最終承認・編集者
tempest
- 2007年 6月 2日 19:20