Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Arabiskt - If I didn´t have love I wouldn´t have anything

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktArabisktGrikskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
If I didn´t have love I wouldn´t have anything
Tekstur
Framborið av mmt6thannet
Uppruna mál: Enskt

If I didn´t have love I wouldn´t have anything
Viðmerking um umsetingina
This frase from Bibel means a lot to me. I would love to get it in Arabic. I am plannig to take a tattoo and it will be this sentence. Thanks a lot everyone who bother, would really appericiate it a lot.

Heiti
اذا ما كان عندي حبا ما كان عندي شيئاً
Umseting
Arabiskt

Umsett av eladawy
Ynskt mál: Arabiskt

اذا ما كان عندي حبا ما كان عندي شيئاً
Viðmerking um umsetingina
this is much better
Góðkent av elmota - 31 Juli 2007 09:12