Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - (catch a fire)

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Stuttleiki / Ferðing

Heiti
(catch a fire)
Tekstur
Framborið av sibelkaraman
Uppruna mál: Enskt

Slave driver, the table is turn, y'all; (catch a fire)
Catch a fire: so you can get burn, now. (catch a fire)

Ev'rytime I hear the crack of a whip,
My blood runs cold.
I remember on the slave ship,
How they brutalize the very soul.
Viðmerking um umsetingina
bunu bana yazan sahıs bana ozel yazmıstır genel anlamının yanı sıra ayrıca özel bir ima belirtiyorsa turkce olarak bılmek ısterım saygılar

Heiti
(bir ateÅŸ al)
Umseting
Turkiskt

Umsett av EnginKorkmaz
Ynskt mál: Turkiskt

Köle şoför, devran döndü, hepinize (bir ateş al)
Bir ateÅŸ al: al da yan ÅŸimdi (bir ateÅŸ al)

Kırbaç şakırtısını her duyduğumda,
Kanım donar.
Hatırlarım, köle gemisinde
Nasıl katlederler canevini.
Viðmerking um umsetingina
i translated this text in the similar slang moon into turkish.
Góðkent av canaydemir - 19 August 2007 08:16