Umseting - Franskt-Rumenskt - Voici mon amour que j'aime à la folieNúverðandi støða Umseting
Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur | Voici mon amour que j'aime à la folie | | Uppruna mál: Franskt
Voici mon amour que j'aime à la folie | Viðmerking um umsetingina | UtilizaÅ£i acest link dacă nu aveÅ£i tastatură cu caractere româneÅŸti. http://romanian.typeit.org Attention, toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques si nécessaire sera systématiquement rejetée/Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected/AtenÅ£ie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
|
|
| Iată dragostea mea pe care o iubesc la nebunie | UmsetingRumenskt Umsett av Freya | Ynskt mál: Rumenskt
Iată dragostea mea pe care o iubesc la nebunie. | Viðmerking um umsetingina | mon amour could be also translated as "iubita mea" |
|
Góðkent av iepurica - 22 August 2007 11:19
|