Umseting - Franskt-Spanskt - madame puis-je sortir car je ne peux plus respirerNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Setningur - Útbúgving | madame puis-je sortir car je ne peux plus respirer | | Uppruna mál: Franskt
madame puis-je sortir car je ne peux plus respirer |
|
| señora ¿puedo salir? pues ya no puedo respirar | UmsetingSpanskt Umsett av guilon | Ynskt mál: Spanskt
señora ¿puedo salir? pues ya no puedo respirar | Viðmerking um umsetingina | Madame se traduit par "señora", mais si l'on s'adresse à la maîtresse d'école c'est "señorita" |
|
Góðkent av Lila F. - 22 Oktober 2007 11:51
|