Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Franskt - Weeks
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Weeks
Tekstur
Framborið av
luca2001
Uppruna mál: Enskt Umsett av
Cisa
THE LAST TWO WEEKS WERE INCREDIBLE, PEOPLE WERE GOING AROUND WITH COATS IN THEIR HANDS, I'm really happy about it
Heiti
LES DEUX DERNIÈRES SEMAINES
Umseting
Franskt
Umsett av
Urunghai
Ynskt mál: Franskt
LES DEUX DERNIÈRES SEMAINES ÉTAIENT INCROYABLES, LES GENS CIRCULAIENT AVEC LEURS MANTEAUX SOUS LE BRAS, j'en suis très heureux
Góðkent av
Francky5591
- 7 Desember 2007 09:39
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
6 Desember 2007 16:15
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Encore un texte qui pèche par manque de contexte, s'agissait-il d'un hiver incroyablement chaud? ou d'un magasin de vêtements qui a "cartonné" à une certaine période de l'année? on ne le saura probablement jamais...