Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 46981 - 47000 av okkurt um 105991
<< Undanfarin••••• 1850 •••• 2250 ••• 2330 •• 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 •• 2370 ••• 2450 •••• 2850 ••••• 4850 ••••••Næsta >>
39
Uppruna mál
Svenskt Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ende.
Kärlekens gyllene tråd har en snara i var ende.
Denna strof avser det dualistiska i en kärleksrelation. Hur man å ena sidan hör ihop och hur, å andra sidan känslan kan vara begränsar varandra. Snara kan ses som snara att fånga djur i eller tom en strypsnara. Ende i slutet bör var det och inte ändan eller enden.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Le fil doré de l'amour a un piège à chaque extrémité.
Italskt Il filo dorato dell'amore
Russiskt Золотая нить любви
Latín Filo aureato amoris sunt insidiae ab utraque parte
804
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Russiskt Ne ver Ne Bosja
Raznije nochi, raznije ludi
Hochet - ni hochet, lubit - ni lubit
Kto-ta atstanit, kto-to saskochit
Kto-ta ustanit i pirikhochit

Kto-ta zakrutit provat na kliemmi
Kto-ta zamutit novie temi
Kto-ta ponti, a kto-ta man'jak
Kto-ta kak ti, a kto-ta kak ja

Ni zazhigaj i ni gasi
Ni ver', ni bojsya, ni prasi
I uspakojsya, i uspakojsya!
Ni ver', ni bojsya, ni prasi
Ni ver', ni bojsya, ni prasi
Ni ver', ni bojsya!
Ni ver', ni bojsya
Ni ver', ni bojsya
I ni prasi

Gde-ta est' mnoga to, chigo malo
No na darogah budit ablava
Kto-ta riskniot, a kto-ta ni smozhit
Kto-ta poymiot, no on ni pomozhit

Kto-ta ujdiot, kto-ta virniotza
Kto-ta najdiot novaje solnze
Kto-ta v kusti, a kto-ta v minia
Kto-ta kak ti, kto-ta kak ja

Ni zazhigaj i ni gasi
Ni ver', ni bojsya, ni prasi
I uspakojsya, i uspakojsya
Ni ver', ni bojsya, ni prasi
Ni ver', ni bojsya, ni prasi
Ni ver', ni bojsya!
Ni ver', ni bojsya
Ni ver', ni bojsya
I ni prasi

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt Geloof niet, wees niet bang!
74
Uppruna mál
Spanskt hey solo pasaba a dejar mi huella en italiano...
hey solo pasaba a dejar mi huella en italiano bien cool verdad bueno me voy besos sabor a mi

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Bisous parfumés
Italskt Hey, passavo solo a lasciare la mia impronta in italiano...
38
Uppruna mál
Latín DIES IRAE,DIES ILLA,SOLVIT SECLUM IN FAVILLA
DIES IRAE,DIES ILLA,SOLVIT SECLUM IN FAVILLA

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Día de ira, aquel día, reducirá el mundo a cenizas
373
Uppruna mál
Enskt The messages, which are sent via this page, will...
The messages, which are sent via this page, will be kept in secret. So please, write your name, surname and e-mail address. Just use this page to send your criticisms and ideas about my web site.
To describe with only one sentence ALI MENGUC; it is impossible!!! I don’t fit into the sentences. I like my mum, applause, my computer… And I enjoy the sea, manti, a kind of Turkish food, the sound of violin. But I like most that I’m loved.

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Los mesajes enviados a través de esta página se mantenerán en secreto.
205
10Uppruna mál10
Hollendskt Misschien lag het aan de grenzeloze arrogantie...
Misschien lag het aan de grenzeloze arrogantie van de macho van dienst - donkere zonnebril, baret over de oren getrokken- die ons bij de zoveelste controle op de luchthaven van Kinshasa doodleuk voorstelde hem maar een cola, of liever nog een biertje, te betalen?

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Peut-être que ça tenait à l'arrogance infinie...
Enskt Maybe it was the sheer arrogance...
55
Uppruna mál
Enskt Simple Things
Well all I need is the air I breathe
And a place to rest my head

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Basit Åžeyler
Hebraiskt דברים פשוטים
34
Uppruna mál
Enskt You'll never age nor fade nor die for me
You'll never age nor fade nor die for me
Other language: ARAMAIC.

Especifique se masculino ou femininoEm hebraico existem formas diferentes para o masculino e o feminino.

"Se o texto do seu pedido for dirigido a um(a) interlocutor(a) ou a um(a) destinatário(a), por favor indique se ele(a) é homem ou mulher." Texto dirigido a um homem. Se possivel gostaria de ter a tradução desta frase em aramaico também. Obrigada.

Fullfíggjaðar umsetingar
Hebraiskt עבורי לעולם לא תזדקני ולא תדעכי ולא תגוועי
329
Uppruna mál
Portugisiskt Estimado Cliente, Informamos que já se encontra...
Estimado Cliente,
Informamos que já se encontra a pagamento o recibo da sua apólice automóvel,que poderá ser efectuado através dos meios indicados no verso.
Para manter a regularidade das garantias contratuais,lembramos que deverá proceder à liquidação do recibo até à data limite de pagamento.
Agradecendo a sua preferência pela nossa companhia,mantemo-nos à sua disposição.
Com os melhores cumprimentos,
tradução para inglês britânico

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Dear customer,
411
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt HHonors Account Number
HHonors Account Number: xxxxxxxxxxxx

As a new member, we wanted to make sure you know the fastest way to earn free reward nights with Hilton HHonors®.



By choosing your preferred Double Dip® Earnings Style from one of these three options, you can optimize your earnings for the rewards you want:

Points & Points - the fastest way to earn a free night with HHonors. Earn 10 HHonors Base points plus 5 HHonors bonus points per eligible U.S. dollar charged to your room.
לשון זכר

Fullfíggjaðar umsetingar
Hebraiskt מס' חשבון HHonors:
23
Uppruna mál
Italskt ...sei sempre accanto a me...
...sei sempre accanto a me...
testo riferito a persona femminile

Fullfíggjaðar umsetingar
Hebraiskt את תמיד לצידי
387
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Italskt oggetto: comunicazione svincolo polizze di buona...
oggetto: comunicazione svincolo polizze di buona esecuzione gara 11/2007.

Soddisfatte le condizione previste all'art. 100 parag.

Le sopra indicate garanzie sono svincolate da qualsiasi obbligo nei confronti di questa Agenzia per gli importi sopra indicati.
Le presente nota costituisce, a tutti gli effetti, conferma di avvenuto svincolo; sará cura dello scrivente tramettere le polizze in originale, al completamento delle procedure previste per la restituzione delle medesime

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Subject: communication of release from the policy of satisfactory execution ended in 11/2007.
Svenskt ämne: meddelande om förfallen försäkring
20
Uppruna mál
Turkiskt SENİ ÇOK SEVİYORUM AŞKIM
SENİ ÇOK SEVİYORUM AŞKIM
הביטויי נמסר מאישה לגבר.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I love you very much darling
Hebraiskt אני אוהבת אותך מאוד יקירי
<< Undanfarin••••• 1850 •••• 2250 ••• 2330 •• 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 •• 2370 ••• 2450 •••• 2850 ••••• 4850 ••••••Næsta >>