Umseting - Svenskt-Russiskt - Kärlekens gyllene trÃ¥d har en snara i var ende.Núverðandi støða Umseting
Bólkur Uppspuni / Søga - Kærleiki / Vinskapur | Kärlekens gyllene trÃ¥d har en snara i var ende. | | Uppruna mál: Svenskt
Kärlekens gyllene trÃ¥d har en snara i var ende. | Viðmerking um umsetingina | Denna strof avser det dualistiska i en kärleksrelation. Hur man Ã¥ ena sidan hör ihop och hur, Ã¥ andra sidan känslan kan vara begränsar varandra. Snara kan ses som snara att fÃ¥nga djur i eller tom en strypsnara. Ende i slutet bör var det och inte ändan eller enden. |
|
| Ð—Ð¾Ð»Ð¾Ñ‚Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ любви | | Ynskt mál: Russiskt
У золотой нити любви в каждом конце петлÑ. |
|
Góðkent av RainnSaw - 22 August 2008 11:17
Síðstu boð | | | | | 20 August 2008 20:50 | | | чиÑто логичеÑки неверно
и руÑÑкие так не говорÑÑ‚
Ñто метафора, и переводить надо ÑолаÑно оÑобенноÑÑ‚Ñм руÑÑкого Ñзыка, а не доÑловно |
|
|