Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 49361 - 49380 av okkurt um 105991
<< Undanfarin••••• 1969 •••• 2369 ••• 2449 •• 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 •• 2489 ••• 2569 •••• 2969 ••••• 4969 ••••••Næsta >>
140
Uppruna mál
Turkiskt bugun arastirdim turist olarak gelemiyorum ben...
bugun arastirdim turist olarak gelemiyorum

ben hep seninle olmak istiyorum

biz evlenemezmiyiz

lütfen seni cok seviyorum

yarin ayni saatte gelirim internete

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I searched it today, I can’t come as a tourist...
Svenskt Jag undersökte det idag...
28
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt nasilin merve, ben berkan, tanidim
nasilin merve, ben berkan, tanidim

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt How are you Merve?
Spanskt ¿Qué tal, Merve? Soy Berkan.
97
Uppruna mál
Rumenskt După cum ţi-am spus, a venit la mine ...
După cum ţi-am spus, a venit la mine brazilianca şi nu m-am întâlnit deloc cu jupânu'; poate până plec îl văd măcar odată.
tradução para o português ou para o inglês, tanto faz...

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Translation
Portugisiskt brasiliskt Translation
259
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Týkst Danke für die Fotos. Die sind toll! Nach New...
Danke für die Fotos. Die sind toll!
Nach New York werde ich am 12.08.08 fliegen und am 15.08.08 dann nach Colorado.
Der Ort und die Schule hören sich wirklich interessant an. Ich habe zuvor noch nie von einer Schule mit 40 Schülern gehört. Ich bin mal gespannt wie das so ist.
Danke auch für die anderen Informationen.

Bis dann
american english

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Thank you for the photos. They are great! I will fly to
46
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Turk'um Canim Turkum. eÄŸer girersen bana...
Turk'um Canim Turkum.
Eğer girersen bana yazarmısın...
Turk'um Canim Turkum.

Essa é uma frase separada dessa segunda abaixo

Eğer girersen bana yazarmısın...

Em um jogo um menino falou isso, e o outro a segunda.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I am Turkish, my love.
Portugisiskt brasiliskt Eu sou turco, meu amor.
47
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt Acadêmico de medicina pela FMP/FASE e modelo...
- Acadêmico de medicina pela FMP/FASE e modelo profissional
Francês da França, inglês americano

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt CV
Enskt Medical student
Spanskt Estudiante de medicina
Italskt Studente di medicina
56
Uppruna mál
Arabiskt أعتقد جازما أننا نعيش عصرا متسارعا لا يقبل...
أعتقد جازما أننا نعيش عصرا متسارعا لا يقبل المتخلفين عن ركبه

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Je pense sans ambages que nous vivons une époque trépidante
29
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt Eu te amo mais que tudo e pra sempre!
Eu te amo mais que tudo e pra sempre!
sírio

Fullfíggjaðar umsetingar
Kekkiskt Miluji tÄ›
Enskt I love you more than everything and forever!
181
12Uppruna mál12
Turkiskt Sagopa Kajmer - Baytar (nakarat)
derdime çare baytarım yok, dengeme destek tut ki durayım
şafak güneşin fermanı gecer, acı tatlı sayılı zamanın sancısı
ama melek bır yandan şeytan bır yandan
başım zından yokluk var bu kaçıncı şikayetım bılmem...

Fullfíggjaðar umsetingar
Bulgarskt Лек
Enskt I have no cure for my pain,
17
Uppruna mál
Franskt mon coeur bat pour toi
mon coeur bat pour toi
américain

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt mi corazón late por ti
Enskt My heart beats for you
17
Uppruna mál
Portugisiskt brasiliskt SE ELA NÃO ESTIVER LÁ
SE ELA NÃO ESTIVER LÁ
US ENGLISH

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt IF SHE ISN'T THERE...
160
Uppruna mál
Spanskt Cuerpo garrido que me lleva la muerte. no hav...
- Cuerpo garrido que me lleva la muerte.

- No hay amor sin pena.

- ...con almena y aqua lenta, donde se escucha volar...

- Que me pongo colora.

- Que me vas a enamorar.

- Con el vito.
Einai fraseis apo tragoudia pou xriazomai tin metafrasi.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Strong body that death takes away.l
Portugisiskt brasiliskt Corpo robusto que a morte leva
Grikskt -Δυνατό σώμα που ο θάνατος παίρνει μακριά.
342
Uppruna mál
Hollendskt - te vissen in zones voor natuurgebieden (Klein...
- te vissen in zones voor natuurgebieden (Klein Strand,…).
- te vissen aan afvaartplaatsen voor pleziervaart, amfibie, pedalo's,…
- te kruien of te kusthengelen in de badzones tijdens de dagen en uren dat er een reddingsdienst is verzekerd.
Voor kusthengelen en kruien is geen vergunning vereist. Wel moet de kusthengelaar of de kruier erop toezien dat hij geen schade berokkent aan het openbare domein of aan het eigendom van anderen.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt pêcher dans les zones naturelles
192
Uppruna mál
Turkiskt bile demiycem sana... senin gibi ağzımıda...
bile demiycem sana.
senin gibi ağzımıda bozmıycam,çünkü ben insanım.
bir daha Cihanin hayatının bir köşesinde bile yer almıycaksın,BİR DAHA BİZİ RAHATSIZ ETMEEEE... BU ARADA, bende seni sevmiyorum hatta senden nefret ediyorum

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I won’t name you as well...
8
Uppruna mál
Bosniskt sta mislis
sta mislis

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt What do you think?
30
Uppruna mál
Turkiskt ben küçükken çok sessiz bİr çocuktum
ben küçükken çok sessiz bİr çocuktum

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt When I was younger, I was a very quiet child.
111
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Finskt Hei , oletko Dilek Yesilova-Leino Tampereen...
Hei fulu, oletko fulu-Leino Tampereen työväenopistosta? Jos olet, niin moikka kollega! Tule kaveriksi? Mukavaa kesää:) T: Nina Hyrkäs.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Hi fulu...
Turkiskt Selam Fulu
Danskt Hej fulu
104
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Kroatiskt Bjelo crvena polja hrvatska
Bjelo crvena polja hrvatska, na dresu sjete me da ja volim te, igrajte za nju nasu voljenu nek jace kuca to srce vatreno..

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt white and red croatian fields
Franskt emblème croate
Spanskt Blancos y rojos campos croatas
<< Undanfarin••••• 1969 •••• 2369 ••• 2449 •• 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 •• 2489 ••• 2569 •••• 2969 ••••• 4969 ••••••Næsta >>