Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
▪▪Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
Fullfíggjaðar umsetingar
Leita
Uppruna mál
Øll mál
Afrikaans
Albanskt
Arabiskt
Aserbadjanskt
Baskiskt
Bengalskt
Bosniskt
Bretonskt
Bulgarskt
Danskt
Enskt
Esperanto
Estiskt
Finskt
Forn grikskt
Franskt
Frísiskt
Føroyskt
Georgiskt
Grikskt
Hebraiskt
Hindiskt
Hollendskt
Indonesiskt
Italskt
Japanskt
Javanese
Katalanskt
Kekkiskt
Kinesiskt
Kinesiskt einfalt
Klingon
Koreiskt
Kroatiskt
Kurdiskt
Latín
Lettiskt
Litavskt
Literary Chinese
Makedonskt
Malaisiskt
Marathi
Mongolskt
Nepalskt
Newari
Norskt
Persiskt
Polskt
Portugisiskt
Portugisiskt brasiliskt
Punjabi
Romani
Rumenskt
Russiskt
Sanskrit
Serbiskt
Slovakiskt
Slovenskt
Spanskt
Svenskt
Swahili
Tagalog
Tai
Tamil
Telugu
Turkiskt
Týkst
Ukrainskt
Ungarskt
Urdu
Vjetnamesiskt
Yiddish
Írskt
Íslenskt
Onnur mál
Ynskt mál
Øll mál
Afrikaans
Albanskt
Arabiskt
Aserbadjanskt
Baskiskt
Bengalskt
Bosniskt
Bretonskt
Bulgarskt
Danskt
Enskt
Esperanto
Estiskt
Finskt
Forn grikskt
Franskt
Frísiskt
Føroyskt
Georgiskt
Grikskt
Hebraiskt
Hindiskt
Hollendskt
Indonesiskt
Italskt
Japanskt
Javanese
Katalanskt
Kekkiskt
Kinesiskt
Kinesiskt einfalt
Klingon
Koreiskt
Kroatiskt
Kurdiskt
Latín
Lettiskt
Litavskt
Literary Chinese
Makedonskt
Malaisiskt
Marathi
Mongolskt
Nepalskt
Newari
Norskt
Persiskt
Polskt
Portugisiskt
Portugisiskt brasiliskt
Punjabi
Romani
Rumenskt
Russiskt
Sanskrit
Serbiskt
Slovakiskt
Slovenskt
Spanskt
Svenskt
Swahili
Tagalog
Tai
Tamil
Telugu
Turkiskt
Týkst
Ukrainskt
Ungarskt
Urdu
Vjetnamesiskt
Yiddish
Írskt
Íslenskt
Onnur mál
Úrslit 18781 - 18800 av okkurt um 105991
<<
Undanfarin
•••••
440
••••
840
•••
920
••
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
••
960
•••
1040
••••
1440
•••••
3440
••••••
Næsta
>>
101
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
In den Sommerferien bin ich auf dem ...
In den Sommerferien bin ich auf dem Lande sein. Dort bin ich ins Cafe gegangen. Dann habe ich mit meine Freunden spazieren gegangen.
<edit> "maine" with "meine" + added caps for the substantives and nouns, as it works with German</edit> (10/04/francky)
Fullfíggjaðar umsetingar
I somerferien har jeg været...
In the summer
בחופש הגדול הייתי...
17
Uppruna mál
Eu acredito no amor.
Eu acredito no amor.
Gostaria de ter esta frase traduzida para o HEBRAICO. Não há uma destinação especÃfica, se homem ou mulher... é a todos em geral. Esta frase é o nome de uma instituição e será estampada em uma camiseta na VERTICAL. Gostaria de saber se o significado muda se eu fizer esta inversão ou se teria como alguém me enviar a frase já escrita desse modo.
Obrigada!
Fullfíggjaðar umsetingar
I believe in love.
×× ×™ מ×מין ב×הבה.
15
Uppruna mál
"God is my judge"
"God is my judge"
I have searched the website and found the two following translations, but their appears to be a letter difference and I wanted to make sure when put together what would be correct, however if this combination is wrong please let me know. Im wanting the poetic/biblical wording in the masculine. I have also had trouble putting this together with a more stylized fond, some of the letters I've looked up have the marks on the top and bottom of the letters and others do not. If anyone could be of assistance I would greatly appreciate it.
×Ö±×œ×•Ö¹×”Ö´×™× ×“Ö¸Ö¼×Ÿ ×וֹתִי (Elohim dan oti)
and
דָן ×ֹתִי ×”Ö¸×ֵל (Dan Oti Ha-El)
Fullfíggjaðar umsetingar
"דן ×ותי ×”×ל"
28
Uppruna mál
sed conveniens ordo nequaquam est.
sed conveniens ordo nequaquam est.
Fullfíggjaðar umsetingar
but it is not the proper order at all.
××•×œ× ×ין ×–×” הסדר המת××™× ×›×œ×œ.
19
Uppruna mál
A vida é para ser vivida
A vida é para ser vivida
Fullfíggjaðar umsetingar
Life is to be lived.
Vita vivenda est
Vita
×”×—×™×™× × ×•×¢×“×• בשביל לחיות×
23
Uppruna mál
Think,believe,dream,risk
Think, believe, dream, risk.
Admin's note :
Verbs are at the imperative mode, the whole text is a motto.
<10/14/francky>
Fullfíggjaðar umsetingar
תחשוב, ת×מין, תחלו×, תסתכן.
17
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Time heals all pains
Time heals all pains
Fullfíggjaðar umsetingar
il tempo...
הזמן ×ž×¨×¤× ×›×œ ×›×ב
الوقت يشÙÙŠ كل الألام
56
Uppruna mál
It's only after we lost everything that we are free to do anything
It's only after we lost everything that we are free to do anything
Hey.I need this translated to ivrit for my new tattoo.
Fullfíggjaðar umsetingar
רק ×חרי ש××™×‘×“× ×• הכל, ×× ×—× ×• ×—×•×¤×©×™×™× ×œ×¢×©×•×ª הכל
57
Uppruna mál
Per utilizzare internet
Per utilizzare internet dovete esibire un documento di identità valido.
Fullfíggjaðar umsetingar
Pour utiliser Internet
Internet
Para utilizar a internet
internet
互è”网
ככדי לקבל גישה ל××™× ×˜×¨× ×˜ עליך להציג תעודה מזהה בתוקף.
Para utilizar a internet
Um das Internet nützen zu können
الانترنت
44
Uppruna mál
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.
Fullfíggjaðar umsetingar
Chi visita un paese ignorandone la lingua...
من يزور بلدا Ùˆ لا يأخذ لغتها بدون اعتبار Ùلم ...
Quem visita um paÃs ...
Quien visita un paÃs ignorando su idioma...
He that visits a country...
Som besöker ett land ...
Quem visita um paÃs, ignorando a sua lÃngua, não...
Diegene die een land bezoekt zonder de taal te kennen, heeft niets bezocht.
Όποιος επισκÎπτεται μία χώÏα αγνοώντας τη γλώσσα της
Ai që viziton një vend...
Този който...
Dilini bilmeden bir ülkeyi..
Cine vizitează o ţară dar îi ignoră limba, nu a vizitat nimic.
Ko poseti zemlju Äiji jezik ne zna, niÅ¡ta nije...
Кто поÑетил Ñтрану и не заинтереÑовалÑÑ ÐµÑ‘ Ñзыком, можено Ñказать, там и не был
Den som besøker et land uten å kjenne ......
Qui sine eius linguae notitia terram visitat, is nihil vidit.
Kto odwiedza kraj bez znajomości...
Som besøger et land...
Ko posjeti zemlju Äiji jezik ne zna, niÅ¡ta nije posjetio
Qui visita un paÃs..
Aki úgy látogat meg egy országot, hogy nem ismeri a nyelvét...
המבקר ×‘×ž×“×™× ×” בלי לדעת ×ת שפתה...
Tas, kuris aplanko šalį
Ð¥Ñл мÑдÑхгvйгÑÑÑ€ аÑлах Ñ…ÑÑ€Ñггvй
他访问了一个国家的网站
åƒè§€ä¸€å€‹åœ‹å®¶è‹¥å¿½ç•¥äº†é‚£åœ‹çš„語言,那就什麽也沒åƒè§€åˆ°
Wer ein Land besucht...
Kuka käy maassa
51
Uppruna mál
Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la...
Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la misma piedra.
Es una frase de Nietzsche que aparece en una pelicula.
Puede ser femenino o masculino.
Fullfíggjaðar umsetingar
Saliga är de som glömmer...
Bienheureux ceux qui oublient
ЩаÑтливи Ñа тези, които забравÑÑ‚,
Unutan
Ferice de cei care uită...
ευλογημÎνοι αυτοί
Blessed are the forgetful
سعداء هؤلاء اللذين ينسون،
×ž×‘×•×¨×›×™× ×”× ×”×©×›×—× ×™×
17
Uppruna mál
Sonhe, lute, realize!
Sonhe, lute, realize!
deve ser traduzido como se estivese falando, em um dialogo
Fullfíggjaðar umsetingar
Dream, fight, achieve!
Somnia
ÎÏσταζε, ἀγωνίζου, á¼Ï€Î¹Ï„Ïγχανε!
תחלו×, תילח×, תשיג!
28
Uppruna mál
with faith all things are possible
with faith all things are possible
this is for a tattoo for a female.
Fullfíggjaðar umsetingar
×¢× ××ž×•× ×” הכל ×פשרי
151
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
he turned his back on the brilliant, oriental...
he turned his back on the brilliant, oriental fire-bellied toad. he completely ignored the yellow
and black corroboree frog, even though she had come all the way from australia.
Fullfíggjaðar umsetingar
×”×•× ×”×¤× ×” ×ת גבו...
126
Uppruna mál
We are the people who like this song. I like...
-Male:We are the people who like this song.
-Female:I like this song too, but how did you find me?
-Male:It is a long story, I will tell you later.
Fullfíggjaðar umsetingar
हम वो लोग हैं जिनà¥à¤¹à¥‡ ये गाना पसंद है
29
Uppruna mál
I will always love you mom and dad.
I will always love you mom and dad.
Fullfíggjaðar umsetingar
××ž× ×•×ב×, ×והב ××ª×›× ×ª×ž×™×“.
أنا دائماً سأØبّÙكما أمي Ùˆ أبي.
Ik hou voor altijd van jullie mama en papa
ममà¥à¤®à¥€ पापा, मैं हमेशा आपको पà¥à¤¯à¤¾à¤° करूà¤à¤—ी
60
Uppruna mál
phrase
Lanet olsun ! Aşka inanmayın arkadaşlar, bütün kızların canı cehenneme !
Fullfíggjaðar umsetingar
Lanet olsun !
13
Uppruna mál
M. est une reine.
M. est une reine.
Female name abbreviated <goncin />.
merci de me répondre...
Fullfíggjaðar umsetingar
M. is a queen
à¤à¤®. à¤à¤• रानी हैं
70
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
I knew it, you don't like me anymore, that's why...
I knew it, you don't love me anymore, that's why you don't find enough time for me.
Teasing text. :)
Fullfíggjaðar umsetingar
मà¥à¤à¥‡ पता था, तà¥à¤® मà¥à¤à¤¸à¥‡ अब और पà¥à¤¯à¤¾à¤° नहीं करते हो, इसी कारण तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤°à¥‡ पास मेरे लिठकोई समय नहीं है
17
Uppruna mál
Seni Seviyorum AÅžKIM
Seni Seviyorum AÅžKIM
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Fullfíggjaðar umsetingar
Je t'aime ma chérie
Te amo, querida mÃa
I love you my darling
Ich liebe dich mein Liebling
Обичам те ЛЮБОВ МОЯ
Seni seviyorum sevgilim
Ti amo mia cara
Amo-te, querida
Ik hou van jou, mijn schat
Jag älskar dig käraste.
Te iubesc, draga mea.
AÅ¡ myliu tave mano brangioji
æˆ‘æ„›ä½ æˆ‘çš„è¦ªæ„›çš„
Rakkaani, rakastan sinua
亲爱的,我爱ä½
اØبك يا Øبيبي
Të dua e shtrenjta ime
Я люблю Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð›ÑŽÐ±Ð¾Ð²ÑŒ моÑ
×× ×™ ×והב\ת ×ותך יקירי\יקירתי
Jeg elsker De min elskling
T'estimo, amor meu
Szeretlek kedvesem
Tá mo chroà istigh ionat, a rún
Mi amas vin, mia karulo
s'agapo agapi mou
Ma armastan sind, mu kallis
Jeg elsker dig min elskede
Volim te, ljubavi moja
EU TE AMO MINHA QUERIDA
Səni sevirəm məhəbbətim
Я кохаю тебе, Ð¼Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð°
Volim te draga moja.
Kocham CiÄ™ Moja Droga
Те Ñакам моја драга
æ„›ã—ã¦ã‚‹ã‚ˆã€‚ダーリン(ã„ã¨ã—ã„人)
Volim te draga moja.
Amantissima te amo.
Da garet a ran ma c'harantez.
Eg elski teg, fitta mÃn.
Miluji tÄ›, miláÄku.
Moja drahá, miľujem ťa
사랑해요, 내 사랑.
bangwI' qaparHa'
Aku cinta kamu sayangku
Es mÄ«lu tevi, mana mīļÄ
Ég elska þig ástin mÃn
عزیزم دوستت دارم
Ik hâld fan dy myn skat
मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤®à¤¸à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤° है मेरी जान
Би чамд хайртай
ฉันรัà¸à¸„ุณ ที่รัà¸à¸‚à¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™
Te amo
I love you my darling.
Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ, дорогой.
<<
Undanfarin
•••••
440
••••
840
•••
920
••
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
••
960
•••
1040
••••
1440
•••••
3440
••••••
Næsta
>>