Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - kardesim nbr nsılsın ben hakkarıden dün geldim...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Brief/E-Mail

Titel
kardesim nbr nsılsın ben hakkarıden dün geldim...
Tekst
Opgestuurd door mireia
Uitgangs-taal: Turks

kardesim nbr nsılsın ben hakkarıden dün geldim bugun carsı izni verdiler iste takılıyom kardesim ben seni sonra ararım konusuruz amcamlara cok cok selam k.i.b.
Details voor de vertaling
It has some abreviations.

Titel
Hello my brother.How are you?
Vertaling
Engels

Vertaald door sirinler
Doel-taal: Engels

Hello my brother ,how are you? I came from Hakkari yesterday. Today I have been given permisson to go to the bazaar. I am going around here. My brother, I will call you later and then we can talk. Give my kind regards to my uncles. Take care of yourself.
Details voor de vertaling
bazı kısaltmalara sahip.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 11 december 2007 04:25