Vertaling - Frans-Latijn - "Nous savons" équivaut à "nous ignorons"Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Gedachten | "Nous savons" équivaut à "nous ignorons" | | Uitgangs-taal: Frans
"Nous savons" équivaut à "nous ignorons" |
|
| | | Doel-taal: Latijn
"Scire" est "nescire" | Details voor de vertaling | I think the first plural person is an impersonal way to talk, like infinite...
// as the user asked: "Scimus" : "Nous savons" équivaut à : "signÄfÄcat" "nescÄ«mus" : "nous ignorons" |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Cammello - 14 mei 2008 12:06
|