Vertaling - Roemeens-Frans - Aşa că să-ţi mai...Huidige status Vertaling
Categorie Chat - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Roemeens
Aşa ca să-ţi mai aduc aminte de weekend-urile petrecute în România. | Details voor de vertaling | discussion avec une amie Français de France
<Before edits> Aşa că sa-ti mai aduc aminte de week-end-urire petrecute in romania.<Freya>
|
|
| Ainsi pour te faire encore penser .... | VertalingFrans Vertaald door Burduf | Doel-taal: Frans
Ainsi pour te faire encore penser aux week-end passés en Roumanie |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 18 maart 2008 23:26
Laatste bericht | | | | | 18 maart 2008 17:08 | | | "pour te rappeler les week-ends passés en Roumanie". |
|
|