| | |
| | 7 april 2008 22:56 |
| | Jag älskar dig, för att jag älskar dig |
| | 8 april 2008 09:17 |
| | |
| | 8 april 2008 19:17 |
| piasAantal berichten: 8113 | Hello fia.sundnas, pirulito
could you please motivate your negative vote? CC: fia.sundnas pirulito |
| | 8 april 2008 20:01 |
| | Hej Pias , min lärarinna i Svenska.
I don't know the right expression in English.
That I love you, (be sure), I love you. [I love you. Be sure that I love you]
Jag älskar dig, för all del, jag älskar dig.
Jag älskar dig, (gör det för all del ) jag älskar dig. |
| | 8 april 2008 20:15 |
| piasAantal berichten: 8113 | Ah, thanks a lot pirulito.
So this is NOT "I love you, because I love you" ?
But "I love you. Be sure that I love you", right?
|
| | 8 april 2008 20:34 |
| | Hi Pia,
this sentence can be understood in a dialog like this:
- What are you talking about?
-I'm saying that I love you. I love you.
This part in bold is what a bridge should be.
I hope you get it. |
| | 8 april 2008 20:40 |
| piasAantal berichten: 8113 | Thanks a lot Lilian,
I think that we got it now!
|
| | 8 april 2008 20:43 |
| piasAantal berichten: 8113 | Hej johanna,
ser att du precis redigerat, du är snabb!
Tror att du kan ta bort "För", om vi ska lita på Lilians bridge, och det ska vi ju!
|
| | 8 april 2008 22:34 |
| | Hej mina tjejer,
Jag vill tacka er alla för hjälpen.
Min spanska är så dålig.
Jag började två veckor sedan att översätta och jag vill träna lite.
Jag vet att alla språk som jag kan är jävla dåliga, men jag hoppas att jag kan lära mer.
Ha det så bra. |
| | 8 april 2008 22:45 |
| piasAantal berichten: 8113 | Johanna,
din spanska är MYCKET BÄTTRE än min.
Din Svenska är INTE alls så dålig som du tror, fortsätt att översätta! |
| | 9 april 2008 10:02 |
| | Tack Pia,
Jag ska fortsätta att översätta och ska försöka att förbättra min svenska.
Önskar dig en trevlig dag. |