Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Frans - Entrerò nel tuo sogno più dolce...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansFransEngelsSpaans

Categorie Poëzie

Titel
Entrerò nel tuo sogno più dolce...
Tekst
Opgestuurd door streghina
Uitgangs-taal: Italiaans

ora che il mio cuore ha riscoperto di amarti, non ti lascerò più andare via. Abbracciando queste nuove emozioni camminiamo insieme verso il nostro futuro...
Details voor de vertaling
usa, francia

Titel
J'entrerai dans ton rêve le plus doux
Vertaling
Frans

Vertaald door Fosty
Doel-taal: Frans

Maintenant que mon coeur a réappris à t'aimer, je ne te laisserai plus t'en aller. En embrassant ces nouveaux sentiments nous cheminerons ensemble vers notre avenir
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 24 juni 2008 12:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 juni 2008 12:23

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Maintenant que mon coeur a réappris* à t'aimer, je ne te laisserai plus t'en aller. En embrassant ces nouveaux sentiments nous cheminerons ensemble vers notre avenir.

*"redécouvert" à t'aimer n'est pas employé en français