Vertaling - Turks-Engels - slm eda'nın kuzeni nbr nerelerdesin girmiyon artıkHuidige status Vertaling
Categorie Website/Blog/Forum Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | slm eda'nın kuzeni nbr nerelerdesin girmiyon artık | Tekst Opgestuurd door Vecky | Uitgangs-taal: Turks
Selam E.'nın kuzeni, ne haber ? Nerelerdesin, girmiyorsun artık ? | Details voor de vertaling | translate please to american english and spanish...thank you soooo much!!
Before edit: ''slm eda'nın kuzeni nbr nerelerdesin girmiyon artık'' |
|
| | | Doel-taal: Engels
Hi, E.'s cousin, how are you ? Where are you? Don't you come online anymore ? |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 15 juni 2009 15:08
|