Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - slm eda'nın kuzeni nbr nerelerdesin girmiyon artık

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiEspanja

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
slm eda'nın kuzeni nbr nerelerdesin girmiyon artık
Teksti
Lähettäjä Vecky
Alkuperäinen kieli: Turkki

Selam E.'nın kuzeni, ne haber ? Nerelerdesin, girmiyorsun artık ?
Huomioita käännöksestä
translate please to american english and spanish...thank you soooo much!!


Before edit: ''slm eda'nın kuzeni nbr nerelerdesin girmiyon artık''

Otsikko
Hi
Käännös
Englanti

Kääntäjä 44hazal44
Kohdekieli: Englanti

Hi, E.'s cousin, how are you ? Where are you? Don't you come online anymore ?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 15 Kesäkuu 2009 15:08