Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Spaans-Iers - Traducción-aceptada-correspondiente
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Aangevraagde vertalingen:
Titel
Traducción-aceptada-correspondiente
Vertaling
Spaans-Iers
Opgestuurd door
cucumis
Uitgangs-taal: Spaans
La traducción debe ser aceptada para que usted gane los puntos correspondientes
Details voor de vertaling
Changed "before" into "so that" (but in Spanish, of course), because it's not a temporal link, but a cause-consequence one.
10 juni 2009 17:41