Vertaling - Hebreeuws-Engels - ×הבת הדסה על לבבי × ×§×©×¨×” ו×× ×™ בתוך ...Huidige status Vertaling
Categorie Liedje Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | ×הבת הדסה על לבבי × ×§×©×¨×” ו×× ×™ בתוך ... | | Uitgangs-taal: Hebreeuws
×הבת הדסה על לבבי × ×§×©×¨×” ו×× ×™ בתוך גולה פעמי ×¦×•×œ×œ×™× ×œ×• יש רשות ×עלה ×תחברה תוך שערי ציון ×שר ×”× × ×”×œ×œ×™×
| Details voor de vertaling | Before edit : "Ahavat hadasa al levavi nikshera Ve'ani betoch gola paamay tzolelim; Lu yesh reshut li a'ale ethabera Toch she'arey zion asher hem nehelalim;"
Edit done thanks to milkman's help |
|
| | | Doel-taal: Engels
The love of Hadassah is tied to my heart and my steps are sunk deep in the exile. If I could I would go up and join within the gates of Zion which are praised.
| Details voor de vertaling | This is the first half of a famous poem by the renowned poet of the Jewish exile of Yemen, Rabbi Shalom Shabazi (17th century).By "Hadassah" is probably meant - the Land of Israel, to which the poet yearned deeply. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 31 oktober 2009 10:43
|