Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Hebraisk-Engelsk - אהבת הדסה על לבבי נקשרה ואני בתוך ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: HebraiskEngelskTyrkisk

Kategori Sang

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
אהבת הדסה על לבבי נקשרה ואני בתוך ...
Tekst
Skrevet av Framrasel
Kildespråk: Hebraisk

אהבת הדסה על לבבי נקשרה
ואני בתוך גולה פעמי צוללים
לו יש רשות אעלה אתחברה
תוך שערי ציון אשר הם נהללים


Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before edit : "Ahavat hadasa al levavi nikshera
Ve'ani betoch gola paamay tzolelim;
Lu yesh reshut li a'ale ethabera
Toch she'arey zion asher hem nehelalim;"

Edit done thanks to milkman's help

Tittel
Rabbi Shalom Shabazi
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av jairhaas
Språket det skal oversettes til: Engelsk

The love of Hadassah is tied to my heart
and my steps are sunk deep in the exile.
If I could I would go up and join
within the gates of Zion which are praised.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This is the first half of a famous poem by the renowned poet of the Jewish exile of Yemen, Rabbi Shalom Shabazi (17th century).By "Hadassah" is probably meant - the Land of Israel, to which the poet yearned deeply.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 31 Oktober 2009 10:43