Vertaling - Deens-Latijn - Du vil altid være min pingvinHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin - Liefde/Vriendschap | Du vil altid være min pingvin | | Uitgangs-taal: Deens
Du vil altid være min pingvin | Details voor de vertaling | <Bridge by Gamine> "You will always be my penguin". |
|
| | VertalingLatijn Vertaald door Lein | Doel-taal: Latijn
Semper eris sphenicus meus. | Details voor de vertaling | I doubt the Romans knew penguins so I have chosen one of the scientific names (sphenicus) for penguin. Other options would be aptenodytes, pygoscelis, eudyptes, megadyptes or eudyptula. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 20 januari 2012 18:01
|