ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - デンマーク語-ラテン語 - Du vil altid være min pingvin
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
タイトル
Du vil altid være min pingvin
テキスト
Skvatnavle
様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語
Du vil altid være min pingvin
翻訳についてのコメント
<Bridge by Gamine>
"You will always be my penguin".
タイトル
sphenicus
翻訳
ラテン語
Lein
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Semper eris sphenicus meus.
翻訳についてのコメント
I doubt the Romans knew penguins so I have chosen one of the scientific names (sphenicus) for penguin. Other options would be aptenodytes, pygoscelis, eudyptes, megadyptes or eudyptula.
最終承認・編集者
Aneta B.
- 2012年 1月 20日 18:01