Vertaling - Koerdisch-Turks - Bilbil ser şaxê çi xweş dixwîne Rist û helbesta...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Liedje Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Bilbil ser şaxê çi xweş dixwîne Rist û helbesta... | Tekst Opgestuurd door svgcn | Uitgangs-taal: Koerdisch
Bilbil ser şaxê çi xweş dixwîne Rist û helbesta ser diweşîne Dilê bilbil bi kul û birîne Wek min hejar e gezey dixwîne Bilbilo lo, koçero bilbilo Bilbilo lo xerîbo bilbilo Bilbilo lo mehkimo bilbilo Helbesta bilbil çi xweş ji dil tê Axîn û nalîn ji cîgeran tê Ew jî mîna min li zora wî tê Hêlin xirabu xwîn ji baskan tê
Wek min xwînî ye koçer û jar e Li ber xirabû hêlîn û war e Pepûk maye ew berê çare Şûna ristê wî mexel bu mar e | Details voor de vertaling | |
|
Opgepast, deze vertaling is nog niet door een expert geëvalueerd, het is mogelijk dat deze incorrect is! | Bülbül dalda ne güzel okur | | Doel-taal: Turks
Bülbül dalda ne güzel okur Rist? ve şiirini yayar Bülbülün kalbi dert ve yaradır. Tıpkı benim gibi sefildir gezey? okur
Bülbül ey göçmen bülbül Bülbül ey garip bülbül Bülbül ey mahkum bülbül
Bülbülün şiirin ne güzeldir kalpten gelir İnlemesi haykırması ciğerden gelir O da benim gibi zoruna gider Yuva yıkıldı, kanatlardan kan gelir
Benim gibi kandır göçmenin ve garibanındır Önünde yıkıldı yuva ve ocak Kimsesiz kalmış çaresiz Rist karşılığında mexel? yılan oldu. | Details voor de vertaling | Soru işareti konulan kelimeler anlaşılamadı |
|
2 november 2012 16:34
|