Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kikurdi-Kituruki - Bilbil ser şaxê çi xweş dixwîne Rist û helbesta...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kikurdi

Category Song

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Bilbil ser şaxê çi xweş dixwîne Rist û helbesta...
Nakala
Tafsiri iliombwa na svgcn
Lugha ya kimaumbile: Kikurdi

Bilbil ser şaxê çi xweş dixwîne
Rist û helbesta ser diweşîne
Dilê bilbil bi kul û birîne
Wek min hejar e gezey dixwîne

Bilbilo lo, koçero bilbilo
Bilbilo lo xerîbo bilbilo
Bilbilo lo mehkimo bilbilo

Helbesta bilbil çi xweş ji dil tê
Axîn û nalîn ji cîgeran tê
Ew jî mîna min li zora wî tê
Hêlin xirabu xwîn ji baskan tê



Wek min xwînî ye koçer û jar e
Li ber xirabû hêlîn û war e
Pepûk maye ew berê çare
Şûna ristê wî mexel bu mar e
Maelezo kwa mfasiri
şimdiden teşekkürler

Onyo, tafsiri hii bado haijaangaliwa na mtaalam, huenda ikawa si sawa!
Kichwa
Bülbül dalda ne güzel okur
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na suatatan
Lugha inayolengwa: Kituruki

Bülbül dalda ne güzel okur
Rist? ve ÅŸiirini yayar
Bülbülün kalbi dert ve yaradır.
Tıpkı benim gibi sefildir gezey? okur

Bülbül ey göçmen bülbül
Bülbül ey garip bülbül
Bülbül ey mahkum bülbül

Bülbülün şiirin ne güzeldir kalpten gelir
İnlemesi haykırması ciğerden gelir
O da benim gibi zoruna gider
Yuva yıkıldı, kanatlardan kan gelir


Benim gibi kandır göçmenin ve garibanındır
Önünde yıkıldı yuva ve ocak
Kimsesiz kalmış çaresiz
Rist karşılığında mexel? yılan oldu.
Maelezo kwa mfasiri
Soru işareti konulan kelimeler anlaşılamadı
2 Novemba 2012 16:34